手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

马云出席财富论坛 畅谈全球化的影响

来源:爱语吧 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
Jack Ma, founder of Alibaba Group Holding Ltd, said that globalization will help reduce inequality as technology empowers small countries and businesses.
阿里巴巴集团的创始人马云日前表示,由于科技使小国家和商业团体更富有力量,全球化将会帮助减少不公平的现象。
"In the next 30 to 40 years, globalization will empower 80 percent of countries, businesses and people that have not benefited from globalization. That's because of the power of the internet and technology," Ma said at the 2017 Fortune Global Forum held in Guangzhou, capital of Guangdong province.
马云在广东省省会广州市举办的2017财富全球论坛上称:“在接下来的30到40年里,全球化将会使80%原来没有从全球化中获利的国家、企业和人们获益。这源于互联网和科技的力量。”
"If more efforts are made to impart knowledge and know-how to small businesses, that will significantly contribute to inclusive growth," he said.
他说道:“如果加强向小型企业传授知识和专业技术,那将会极大推动其在各方面的发展。”
马云出席财富论坛 畅谈全球化的影响As founder of China's largest e-commerce player, Ma also addressed concerns about market freedom and monopoly as Alibaba is getting bigger in both size and influence.
作为中国最大的电子商务平台的创始人,马云在阿里巴巴在规模和影响力都逐渐扩大的同时,也对自由市场和垄断行为加以关注。
"We will get bigger, but we are building an infrastructure for doing businesses. Our goal is to be an enabler that helps small businesses reach more consumers and apply technology in a very cost-effective way. We are also helping big companies such as P&G reach the rural market in China," he said.
他表示:“我们的规模将会变得更大,但我们是为商业贸易搭建基础平台。我们的目标是有能力帮助小商业获得更多的顾客,以一种经济有效的方式提供技术。我们同样会帮助像宝洁这样的大公司进入中国乡村市场。”
The tech tycoon also made suggestions to foreign companies which want to better tap into the China market, adding they should be more patient about investments into the country and have a long-term commitment.
此外,这位科技公司的大亨也对想要更好利用中国市场的外国公司提出了建议,并称他们应该对中国的投资更有耐心,且保持长期合作。
重点单词   查看全部解释    
contribute [kən'tribju:t]
想一想再看
vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因
联想记忆
monopoly [mə'nɔpəli]
想一想再看
n. 垄断,专利,独占,控制
联想记忆
impart [im'pɑ:t]
想一想再看
vt. 传授,赋予,告知
联想记忆
inequality [.ini'kwɔliti]
想一想再看
n. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式
 
empower [im'pauə]
想一想再看
vt. 授与权力,增加自主权
联想记忆
global ['gləubəl]
想一想再看
adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]
想一想再看
n. 财产,命运,运气
 
commitment [kə'mitmənt]
想一想再看
n. 承诺,保证; 确定,实行
联想记忆
rural ['ru:rəl]
想一想再看
adj. 农村的
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。