手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 在线广播 > BBC News > BBC英语教学节目 > 常听常新的英语酷词 > 正文

常听常新的英语酷词(MP3+中英字幕)第96期:A slip of the thumb 手滑

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
A slip of the thumb is an unintentional mistake made whilst texting,
'A slip of the thumb'(手滑、手误)是指在发短信时的一个无心之错,
either sending the message to the wrong person or not noticing when predictive texting chooses the wrong word,
要么就是将短信发给了错的人,要么就是发现联想输入法选择了错误的单词
often to embarrassing or very funny consequences.
通常会导致尴尬或非常有趣的后果。
If you say something by accident, something you don't mean to say but perhaps it sounds similar to your intended sentence,
如果你无意中说了某些话--那些你原本并不想说、但是也许听起来和你想要说的内容很类似的话,
we might call this a slip of the tongue.
我们就称之为口误、失言。
If, for example, you are introducing your current boyfriend or girlfriend,
举个例子,当你介绍你的现任男友或女友时,
and you use the name of your ex-boyfriend or girlfriend, it's a slip of the tongue. Quite a bad one.
你却用了前男友或前女友的名字,这就是失言。非常糟糕的一种情况。
A slip of the thumb 手滑Well, a slip of the thumb is the same, but by text, SMS or perhaps an email sent by a handheld device.
同理,手误也是这样的,但是它是通过文字、短讯服务或者由手持设备发送的电子邮件产生的。
You might not notice when your predictive texting selects the wrong word – book instead of cool for example, or nun instead of mum!
你也许没有留意,你的联想输入法会选择错误的单词--比如用book代替了cool,用nun代替了mum!
I have a Spanish friend 'Viki' V-I-K-I, and when I type in her name it comes out ugli, U-G-L-I.
我有一个西班牙的朋友,叫做'Viki',当我敲她的名字的时候,有时候会出现ugli。
Alternatively, the person who receives your message might not be the person you meant to send it to.
或者是,收到你短信的那个人也许不是你本来想发送给的那个。
This can happen just by pressing the wrong button or the right button once too often.
这种情况会在你按了错误的按键或是按了常常用的按键时发生。
It's very easy to do, and a slip of the thumb can land you in real trouble!
这种情况很容易出现,而一次手误则可能会让你陷入麻烦当中!
重点单词   查看全部解释    
device [di'vais]
想一想再看
n. 装置,设计,策略,设备
 
predictive [pri'diktiv]
想一想再看
adj. 预言的,预兆的
 
current ['kʌrənt]
想一想再看
n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的
联想记忆
intended [in'tendid]
想一想再看
adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
联想记忆
thumb [θʌm]
想一想再看
n. 拇指
v. 翻阅,示意要求搭车
 
pressing [presiŋ]
想一想再看
adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词
联想记忆
slip [slip]
想一想再看
v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走
 
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。