手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2018年上半年VOA常速英语 > 正文

VOA常速(翻译+字幕+讲解):叙利亚急需人道主义援助

来源:可可英语 编辑:Emma   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
*3~mCP%7=wnk~OJ-ig)[+]06OL|j=tThe United States welcomes the urgent and long awaited medical evacuations that took place from Eastern Ghouta in Syria between December 27 to the 29th.
In a press statement released December 29th, U.S. Department Spokesperson Heather Nauert said the U.S. also extend its gratitude to the humanitarian and medical professionals on the ground for their compassion and tireless work. Their dedication and efforts to save lives in the most difficult of environments illustrate the best in humanity.
-Tc8pF%w9jBjeqn;
Although the evacuation and treatment of 29 of the more than 600 critically ill patients is a step in the right direction, the United States remains extremely concerned about the dire situation in Eastern Ghouta and the continued ruthless siege by the Assad regime.
Hundreds in the besieged area still await medical evacuation, and many have died as they wait. It is a cruel reminder of the regime's unbridled brutality.
In Eastern Ghouta, the Syrian regime continues to deliberately use tactics to starve Syrian civilians, including women and children, block humanitarian aid and critically needed medical supplies, and bomb hospitals, medical personnel, and first responders, all to preserve its grasp on power.
No aid convoys were given access during the entire month of December. If proper medications and supplies were allowed, more than half of those needing medical evacuation could stay in Ghouta. Bashar al-Assad and his regime continue to regard the lives of the Syrian people as nothing more than bargaining chips. Katr Alnada, a critically ill six-month-old baby girl who ultimately died before being evacuated, is only one of many the heartbreaking examples.
We repeat our call on Russia to live up to its obligations to ensure that the Assad regime ends these barbaric attacks against civilians in Syria, said Spokesperson Nauert. The Syrian regime must allow all medical evacuations in the besieged area, as well as the flow of medical supplies and humanitarian aid.
Now, more than ever, Ms. Nauert said, Russia and the international community must vigorously support unhindered humanitarian access to all of Syria and pressure the Assad regime to credibly negotiate a lasting political resolution to the conflict through the UN-led Geneva process.
L.lvkAyN+xbnVOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载gyW9fK^FU4blsryhV78.gur)=s)R[ansI&G]O1q*L^iZfJNRbMZM,[1I85qTW1qpu]qoc5aK)Y8fpCP9!2D1RVl;Cj
重点单词   查看全部解释    
dedication [.dedi'keiʃən]
想一想再看
n. 奉献,献词,献堂礼
 
ultimately ['ʌltimitli]
想一想再看
adv. 最后,最终
 
humanity [hju:'mæniti]
想一想再看
n. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
 
block [blɔk]
想一想再看
n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障
 
statement ['steitmənt]
想一想再看
n. 声明,陈述
联想记忆
deliberately [di'libəritli]
想一想再看
adv. 慎重地,故意地
 
conflict ['kɔnflikt]
想一想再看
n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争
联想记忆
starve [stɑ:v]
想一想再看
vi. 挨饿,受饿,(将要)饿死
vt. 使挨
 
ruthless ['ru:θlis]
想一想再看
adj. 残忍的,无情的
联想记忆
extend [iks'tend]
想一想再看
v. 扩充,延伸,伸展,扩展
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。