手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人太空系列 > 正文

科学美国人60秒:为望远镜打造更好镜面

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
YG|!9MW2n;%3LxTY4Sbh8A+)P_V^kzFXz%(TgThis is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
To study the heavens, it's all about the photons. "We in astronomy are always greedy. We want every photon we can collect." Drew Phillips, astronomer at University of California Observatories. More photons, he says, basically means more science about incredibly faint, distant objects.
And that's where the optics problem comes in. Because incoming light reflects off several mirrors before it comes out the business end of a telescope. And mirrors aren't perfectly reflective. The traditional mirror coating, aluminum, reflects only about 90 percent of light. Bounce that light around a few times in a telescope, and you lose valuable photons.
"The throughput, the actual number of photons that are detected in the end in a modern spectrograph, you're doing good if you get thirty percent."
So you want the most reflective material for your mirrors. Like silver, which reflects 97 to 99 percent of visible and infrared light, respectively. Big improvement over aluminum. But silver's got problems too. "It is finicky. It's subject to tarnish, and oxidation, and corrosion."
t%27tkAG-qg7RF=天文望远镜.jpg
So Phillips and his team have borrowed a trick from the computer industry, called atomic layer deposition. The technique allows them to take a silver-coated mirror—and coat it with extremely uniform layers of transparent aluminum oxide, to protect against corrosion.
And unlike the small-scale atomic deposition used in the electronics industry, this new machine--recently installed in a lab at U.C. Santa Cruz—is scaled up to coat mirror segments up to a meter in diameter. Meaning you could coat all 500 mirrors of a state-of-the-art telescope—like the planned Thirty Meter Telescope—in a matter of months.
When put to use, these better mirrors might allow astronomers to capture more photons... and shed more light—literally—on faraway galaxies and stars.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.
7[NwVLC,ce^qxsIM%Vf Tm0+rJh^csV3VHM@*uBJJ]I,[5.6C8njdd[0j!.;6yTG^3X7=APS
重点单词   查看全部解释    
scale [skeil]
想一想再看
n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决
 
extremely [iks'tri:mli]
想一想再看
adv. 极其,非常
联想记忆
uniform ['ju:nifɔ:m]
想一想再看
n. 制服
adj. 一致的,统一的
联想记忆
layer ['leiə]
想一想再看
n. 层
vi. 分层
vt. 将某
联想记忆
reflective [ri'flektiv]
想一想再看
adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的
联想记忆
transparent [træns'perənt]
想一想再看
adj. 透明的,明显的,清晰的
联想记忆
valuable ['væljuəbl]
想一想再看
adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵
联想记忆
shed [ʃed]
想一想再看
n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...
联想记忆
finicky ['finiki]
想一想再看
adj. 苛求的,过分讲究的
联想记忆
tarnish ['tɑ:niʃ]
想一想再看
n. 晦暗,生锈,污点 v. 使生锈,沾污
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。