手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):各地难民在马里兰州宿舍楼感受家一般的温暖

来源:可可英语 编辑:emma   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
,~(xi^a(CNKfEqxN*KTo=8,c6TvwewC7If you ask a child playing outside at the Parkview Gardens apartment complex in Riverdale, Maryland where he or she is from, you will get many different answers.
The children will name Nepal, Nigeria and Afghanistan, among others, as their homelands.
But they are all settling in and adding to the diversity of the community, only about 30 minutes from Washington, D.C.
For many, the apartment complex is their first permanent home after many years of living in refugee camps and temporary housing.
Sharif Ali Shafi is an American. He lives in the Parkview Gardens complex, too. He enjoys hearing the different languages, seeing colorful clothing and smelling unique foods.
I see the little kids playing. I think it's great, he said.
How did so many refugees settle in one place?
Credit goes to David Mendick. He is the manager of the complex. When the organization Catholic Charities asked if he would be willing to accept refugees as residents, he agreed to help.
Mendick was sympathetic. He had resettled multiple times himself. He lived in England and Israel before coming to the United States.
Since then, he has worked with other agencies looking for refugee housing.
Mendick said finding a place to live is not easy for refugees. The charities that help find housing often get turned away at other apartment complexes.
Nobody has been willing to do it, Mendick said. So we continue to do it.
And, Mendick said, the decision to accept refugees has been a good one. He said the new residents are glad to keep their homes in good condition after many years without a place to call their own. They also pay their rent on time.
Since the refugees are such good tenants, Parkview makes an effort to help them settle into life in the United States.
One apartment has been turned into a classroom for residents trying to learn English. Other residents get jobs working for the complex.
They bring so much to our company, so much diversity and so much talent. And in fact, now the upper management in this company is primarily refugee.
One of the property managers is Zemi Shabiu. She was a refugee 18 years ago when she moved to the U.S. to escape the war in Kosovo.
When they first come they all seem lost. For me it's very easy to say, you know what? Please do feel comfortable because I was in your shoes, you know? So I understand what you're going through.
Two residents say they are working to be comfortable in the U.S. after a long time living in refugee camps overseas.
Maan Alachawinnu and his family left Iraq and spent 10 years in a camp in Jordan. He said ISIS and militias made having a good life there hard.
Mukti Raj Gurung is from Bhutan. He spent almost 20 years living in a camp in Nepal.
He said his is glad to be in the U.S., where he is trying his level best to get into the mainstream of this country.
I'm Dan Friedell.
N#o#cvNkZvuJ;@[j&*GJGCd-as#lQ2w,@&x.8c&16bVJ7Lw-36]F
重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]
想一想再看
adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体
联想记忆
community [kə'mju:niti]
想一想再看
n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
联想记忆
unique [ju:'ni:k]
想一想再看
adj. 独一无二的,独特的,稀罕的
联想记忆
regularity [.regju'læriti]
想一想再看
n. 规律性,规则性,匀整,定期
 
minutes ['minits]
想一想再看
n. 会议记录,(复数)分钟
 
escape [is'keip]
想一想再看
v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃
 
diversity [dai'və:siti]
想一想再看
n. 差异,多样性,分集
联想记忆
routine [ru:'ti:n]
想一想再看
n. 例行公事,常规,无聊
adj. 常规的,
联想记忆
settle ['setl]
想一想再看
v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳
 
understand [.ʌndə'stænd]
想一想再看
vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<
 
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。