手机APP下载

您现在的位置: ms196明仕亚洲 > 英语听力 > 双语有声读物 > 万物简史 > 正文

万物简史(MP3+中英字幕) 第332期:美丽而危险(15)

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Would there be any warning?
“会有什么警报吗?”
Probably not. The last significant explosion in the park was at a place called Pork Chop Geyser in 1989. That left a crater about five meters across—not huge by any means, but big enough if you happened to be standing there at the time. Fortunately, nobody was around so nobody was hurt, but that happened without warning. In the very ancient past there have been explosions that have made holes a mile across. And nobody can tell you where or when that might happen again. You just have to hope that you're not standing there when it does.
“很可能没有。公园里上一次大喷发发生在1989年,在一个名叫猪排间歇泉的地方。那次喷发留下了一个大约5米宽的坑——反正不算很大,但要是你当时正好站在那个位置,那它就大得很了。所幸没有人在场,因此没有人受伤,但它是在没有任何警报的情况下发生的。在遥远遥远的过去,有的喷发形成了1.5公里宽的大坑。谁也说不准这种事情会在哪儿或何时再次发生。你只能希望,它发生的时候你没有站在那儿。”
Big rockfalls are also a danger. There was a big one at Gardiner Canyon in 1999, but again fortunately no one was hurt. Late in the afternoon, Doss and I stopped at a place where there was a rock overhang poised above a busy park road. Cracks were clearly visible. "It could go at any time," Doss said thoughtfully.
大的岩崩也是一种危险。1999年在加迪纳峡谷发生过一次大岩崩,所幸没有人受伤。下午晚些时候,多斯和我在一个地方停下来,只见一条行人众多的道路上方突出一块岩石。裂缝已经清晰可见。“它随时都有可能掉下来。”多斯若有所思地说。
Yellowstone national parkYou're kidding, I said. There wasn't a moment when there weren't two cars passing beneath it, all filled with, in the most literal sense, happy campers.
“你在开玩笑吧?”我说。几乎每时每刻都有几辆汽车从下面通过,里面都塞满了——完全按词的本义——快活的野营者。
Oh, it's not likely, he added. "I'm just saying it could. Equally it could stay like that for decades. There's just no telling. People have to accept that there is risk in coming here. That's all there is to it."
“哦,不大会的,”他接着说,“我只是在说有这种可能。它有可能再坚持几十年。真的说不准。人们不得不承认,你来这儿就得冒风险。事情就是那样。”
As we walked back to his vehicle to head back to Mammoth Hot Springs, Doss added: "But the thing is, most of the time bad things don't happen. Rocks don't fall. Earthquakes don't occur. New vents don't suddenly open up. For all the instability, it's mostly remarkably and amazingly tranquil."
我们走回他的车子跟前,准备返回马默思温泉。他接着说:“问题在于,大部分时间里不会出事。岩石没有掉下来,地震没有发生,新的喷气孔没有突然出现。尽管地下很不稳定,但在大多数情况下平安无事。”
重点单词   查看全部解释    
tranquil ['træŋkwil]
想一想再看
adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的
 
instability [.instə'biliti]
想一想再看
n. 不安定,不稳定(性)
联想记忆
poised [pɔizd]
想一想再看
adj. 泰然自若的,镇定的;摆好姿势不动的,静止的;平
 
explosion [iks'pləuʒən]
想一想再看
n. 爆炸,爆发,激增
 
visible ['vizəbl]
想一想再看
adj. 可见的,看得见的
n. 可见物
 
literal ['litərəl]
想一想再看
adj. 逐字的,字面上的,文字的
n. 错误
联想记忆
canyon ['kænjən]
想一想再看
n. 峡谷
联想记忆
geyser ['gaizə]
想一想再看
n. 天然热喷泉,间歇泉 n. 热水器
联想记忆
vehicle ['vi:ikl]
想一想再看
n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。